首页 最新动态 动态详情

澳大利亚华人律师分享:录音证据

2017-10-19 17:24:31


澳大利亚华人律师分享:录音证据。赵亚当警官是墨尔本皇家警队亚裔犯罪行动组的老行尊了,他屡建奇功,破案迅速,但最近一次行动却使他恼恨不已。


八九年十月五亚当警官及其行动组成员在墨尔汤区的“粉红月”酒吧发现一个亚贩毒集团的临时据点。为了掌握证据尽快逮捕这伙罪犯,赵亚当警官和同伴每天装扮成清洁工,将“粉红月”的四个一人多高的垃圾桶运回警局检查。经过一个多月的“不可忍受的气味和肮脏杂物的煎熬”还是一无所获,而他的同伴已经开始诅咒和抱怨了。为了缓解行动组的怨气,赵亚当警官专门申请请求窃听技术专家前来帮忙,为了“取得最佳窃听效果”,赵亚当警官在徵用有关住宅时还动了粗,受到投诉和警局警告,但想到破案后的荣耀,赵亚当警官也就硬压怒火忍受了。他每天倾听那伙罪犯的谈话,因那伙罪犯讲的是非英语方言,为此赵亚当警官还调来了三名译员分三班二十四小时监听。


令人兴奋的结果终于产生了,那伙罪犯终于将海洛因的运送路线及地点在谈话中吐露了出来,求功心切的赵亚当警官一声怒吼带着行动组的成员冲了进去,将三名案犯一同逮捕。在搜查中未发现室内及案犯身上携带任何毒品。三名案犯同时投诉赵亚当“以警枪威吓良好市民。”


赵亚当警官和警方指控官将录音带呈堂,录音带有三名译员的译文和签字。


法庭判决如下:根据维省一九五八年的证据法,控方所提供的证据是合法取得的,而且经有关方面的工作人员的宣誓该证据为原始文件,但录音证据在该法下的使用是有所缺陷的,尤其是该证据为非英语文件和口头语言,经过翻译的语言并非“原始文件”,而且口语的翻译会使其母语所携带的特定语意获得改变,法庭只能“充分注意并记录”该证据的内容,不过将该证据作为指控被告的充分证据是无效的,因此被告不能被认为有罪。至于被告提出的警员滥用武力的反控,责令警方专门处理。两个月后赵亚当警官遭降级处理。


往期文章:


澳洲律师讲故事:三个月的赔偿


澳洲入籍改革法案彻底被否,或将引发移民入籍狂潮!